最简单的英语口语练习文章

时间:2020-10-27 作者:admin

简单易读的英语文章,读过一次就知道英语口语练习就是这么简单。以下是小编给大家带来基础简单英语口语练习文章,以供参阅。

  简单英语口语练习文章:Life Can Be Cruel

There will be people in your life who won’t be very nice. They’ll tease you because you’re different, or for no good reason. They might try to bully you or hurt you. There’s not much you can do about these people except to learn to deal with them, and learn to choose friends who are kind to you, who actually care about you, who make you feel good about yourself. When you find friends like this, hold on to them, treasure them, spend time with them, be kind to them, love them.

There will be times when you are met with disappointment instead of success. Life won’t always turn out the way you want. This is just another thing you’ll have to learn to deal with. But instead of letting these things get you down, push on. Accept disappointment and learn to persevere, to pursue your dreams despite pitfalls. Learn to turn negatives into positives, and you’ll do much better in life.

You will also face heartbreak and abandonment by those you love. I hope you don’t have to face this too much, but it happens. Again, not much you can do but to heal, and to move on with your life. Let these pains become stepping stones to better things in life, and learn to use them to make you stronger.

生活会很残酷

你的生活中一定会有并不友好的人。他们耻笑你因为你不同,而在没有更好的理由。他们可能会欺负你或者伤害你。 对这种人你除了学会和其接触无计可施,同时你也要学会择友,选择那些对你友善的,那些真正关心你的,那些令你对自己感到很好的人做朋友。当你寻找到像这样的朋友,就一定要坚守这份友谊,珍惜他们,花些时间和他们在一起,友善的对待他们并爱他们。

有时你会遭遇挫折而非成功。生活并不总会如你所愿。这是另一件你需要学会处理的事情。但你要挺住向前,而不是让这些事让你陷入低谷。接受挫败并学会坚持,不畏风险地追求你的梦想。学会把消极转化为积极,之后你就能做的好得多。

你同样会面临心碎时刻以及你深爱的人的抛弃。我希望你无须经历太多此类事件,但如果不幸发生了,再一次,除了慢慢愈合心中的创伤并继续下去你的生活,你别无选择。让这些痛苦成为你通向更美好生活的垫脚石,并学会利用它们让自己更坚强。

  简单英语口语练习文章:圣诞之夜

5 0n Christmas Eve

5 圣诞之夜

A friend of mine named Paul received an automobile from his brother as Christmas present. On Christmas eve, when Paul came out of his office, a street urchin was looking around the shining new car, admiring it.

我有个朋友,保罗,在圣诞节那天收到了一份来自他哥哥的礼物,一辆轿车。在圣诞前夜,当保罗从他的办公室走出来时,一个街头顽童正围着他的新车打转地看,非常羡慕。

“Is this your car, Mister?” he said.

“这是您的汽车吗,先生?”他说。

Paul nodded, “My brother gave it to me for Christmas.”

保罗点了点头,“我哥哥给我的圣诞礼物。

The boy was astounded, “You mean your brother gave it to you, and didn’t cost you anything?”

小男孩诧异了,“你是说你哥哥给你的,不用花你一分钱?”

“Boy, I wish…” he hesitated.

“兄弟,我希望…”他迟疑了。

Of course Paul knew what he was going to wish for. He was going to wish he has a brother like that. But what the lad said jarred Paull all the way down his heels.

保罗当然清楚他希望什么,他希望他也有个那样的哥哥。但这个小家伙说的话,使保罗大吃了一惊。

“I wish,” the boy went on, “that I could be a brother like that.”

“我希望,”小男孩继续说道,“我可以做一个那样的哥哥。”

Paul looked at the boy in astonishment, then inpulsivly he added, “Would you like to take a ride in my car?”

保罗惊奇地看着小男孩,然后激动地说了句,“你想不想做我的车去兜兜风?”

“Oh, yes. I’d love that.”

“哦,想!我喜欢!”

After a short ride, the boy turned his eyes aglow, said, “Mister, would you mind driving in front of my house?”

跑了一小段路后,小男孩眼光水灵闪闪地说道,“先生,您可以把车开到我家门前吗?”

Paul smiled a little. He thought he knew what the lad wanted. He wanted to show his neighbours that he could ride home in a big automobile. But Paul was wrong again.

保罗微微一笑。他觉得他知道这个小家伙想要干什么,他想要向他的邻居炫耀他可以坐一辆大汽车回家。但是,保罗又一次想错了。

“Would you stop at those with two steps?” the boy asked.

“您可以在那有两个台阶的房子前停下吗?” 小男孩问道。

He ran up stairs. Then in a little while, Paul heard him coming back, but he was not coming fast. He was carrying his little crippled brother. He set him down on the bottom step. Then a sort of squeezed up against him and pointed to the car.

他跑着上楼去了。然后一小会儿,保罗听到他回来的脚步声,但他没再用跑的了。保罗看见他正搀扶着他的跛脚的弟弟,他扶着他坐在最底层的台阶上,然后拥抱着他,指着这部车。

“There she is, buddy, just like I told you upstairs. His brother gave it to him for Christmas and didn’t cost hime a cent. And some day, I’m gonna give you one just like it. Then you can see for yourself all the prettiest things in the windows that I was trying to tell you about.”

“小弟,那就是我在楼上跟你说的那部车。他哥哥给他的圣诞礼物,不用花他一分钱。将来某天我也要给你一部像那样的车,那样你就可以自己去看我以前尽力想让你知道的那些窗边的圣诞饰品了。”

Paul got off and lifted the lad into the front of his car. The shinning eyed old brother crimbed in beside him. And three of them began a memorable holiday ride.

保罗下车把跛脚的小孩抱上了车的前座,他的眼睛水灵灵的哥哥爬上了车,坐到了他旁边。然后他们三个开始一段令人难忘的旅程。

That Christmas eve, Paul learned what Jesus meant, when he said, “It is more blessed to give than to receive…”

那个圣诞前夜,保罗收获了很多,他真正体会了耶稣所说的那句话,“施舍比接受更有福…”

  简单英语口语练习文章:爱的礼物

9 A gift of love

9 爱的礼物

“Can I see my baby?” the happy new mother asked.

“我可以看看我的宝宝吗?”初为人母的她开心地问道。

When the bundle was nestled in her arms and she moved the fold of cloth to look upon his tiny face, she gasped. The doctor turned quickly and looked out the tall hospital window. The baby had been born without ears.

当裹着的婴儿放到她臂弯里,她掀开裹着婴儿的布,在看到他的小脸时,她不禁倒吸了一口气。医生快速地转过身,透过医院的高层窗户向外看去。婴儿生下来就没有耳朵。

Time proved that the baby’s hearing was perfect. It was only his appearance that was marred. When he rushed home from school one day and flung himself into his mother’s arms, she sighed, knowing that his life was to be a succession of heartbreaks.

时间证明婴儿的听力毫无问题,只是有损他的相貌。一天,当他匆匆从学校跑回家,扑向母亲的怀抱时,她叹了口气,意识到他的生活注定会受到一连串的打击。

He blurted out the tragedy. “A boy, a big boy…called me a freak.”

他脱口诉说遭到的不幸:“一个男孩,一个大个子男孩……他喊我怪胎。”

He grew up, handsome except for his misfortune. A favorite with his fellow students, he might have been class president, but for that. He developed a gift, a talent for literature and music.

他长大了,虽然不幸但还是长得挺帅。颇受同学的欢迎,要不是有缺陷,他很可能当了班长。他对文学和音乐很有天赋和潜质。

“But you might mingle with other young people,” his mother reproved him, but felt a kindness in her heart.

“但你可能会和其他年轻人一样。”母亲责备地说,但从心底里觉得很欣慰。

The boy’s father had a session with the family physician… “Could nothing be done?”

男孩的父亲与家庭医生商量……“难道真无法补救吗?”

“I believe I could graft on a pair of outer ears, if they could be procured,” the doctor decided. So the search began for a person who would make such a sacrifice for a young man.

“我认为可以移植一双外耳,如果能够找到的话。”医生做了决定,于是他们开始寻求一个愿意为这个年轻人做出牺牲的人。

Two years went by.Then, “You’re going to the hospital, son. Mother and I have someone who will donate the ears you need. But it’s a secret.” said the father.

两年过去了。对儿子说,“孩子,你要住院了。我和你妈找到愿意为你捐献耳朵的人了。但要求保密。”

The operation was a brilliant success, and a new person emerged. His talents blossomed into genius, and school and college became a series of triumphs.

手术获得了巨大成功,一个新人诞生了。他的潜力发展成一个天才,在中学和大学都取得了一连串的成功。

Later he married and entered the diplomatic service. “but I must know,” he asked his father, “Who gave me the ears? Who gave me so much? I could never do enough for him.”

后来他结婚了,进入外交行业工作。一天,他问父亲:“是谁给我的耳朵?谁给了我那么多?我做多少都无法报答他/她。”

“I do not believe you could,” said the father, “but the agreement was that you are not to know…not yet.”

“我也这样认为,”父亲说,“但是协议上说你不能知道……还不到时候。”

The years kept their profound secret, but the day did come. One of the darkest days that ever pass through a son. He stood with his father over his mother’s casket. Slowly, tenderly, the father stretched forth a hand and raised the thick, reddish brown hair to reveal taht the mother had no outer ears.

他们的秘密遵守了很多年,但这天终于来了,这也是儿子度过的最黑暗的日子。他和父亲站在母亲的棺材前,慢慢地,轻柔地,父亲向前伸出一只手,掀开母亲浓密的、红褐色的头发:母亲竟然没有耳朵!

“Mother said she was glad she never let her hair be cut,” his father whispered gently, “and nobody ever thought mother less beautiful, did they?”

“你母亲说过她很高兴,她从不理发,”父亲轻柔地低声说,“但没人觉得母亲没以前美丽,是吧?”


看过简单英语口语练习文章的人还看了:

1.练习口语的英语美文3篇

2.简单的英语口语小短文

3.关于简单的英语口语短文

4.适合口语练习的短篇英语美文

5.适合练习英语口语的文章

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:admin@nb1888.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。